SNAPSHOT in China

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

【Y961】上海

961b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/17(日) 20:11:17|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y960】上海

960b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/17(日) 11:33:06|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y959】小夥子/上海

959b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/16(土) 22:05:16|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y958】遮陽傘/上海

958b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/16(土) 22:00:39|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y957】上海

957b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/15(金) 23:30:55|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

跳槽【tiao4 cao2】

前の会社の同僚と久々に会った。

彼は今、上海の日本人向けフリーペーパーの制作をしている。

最近彼の会社では、【ティアオ ツァオ】が多くて困るという。

初めて聞いた詞だったので訊き返すと、

《跳槽【tiao4 cao2】》とは、転職を意味するらしい。

『槽』とは、馬の飼い葉桶のこと。

現在の仕事場を捨て、新しい仕事場へ移ることを、

餌を求めて他の馬の桶へ『跳』んでいく馬に譬えている。

「自分勝手」、「無責任」といった意味も含まれているのだろうか、
ZQBA0050410C002_b.jpg
この字面からはそのような印象を受ける。

元は廓詞だったそうだ。

実際、こちらの人は簡単に転職する。

元同僚の彼は入社してまだ半年ほどなのに、

もう中国人スタッフで最も古い顔となったそうだ。

この半年で4、5人ほど去っていったらしい。

待遇が悪いなどの理由からもあるが、キャリアアップのため、

ということが多いという。

彼はこの『跳槽族』に対して批判的であった。


そう言えば、日本語にも『鞍替え』という詞がある。

(こちらも何故か『馬』に関する詞である)

しかし、『鞍替え』という詞をそのまま受け取ると、

「今使っている鞍がボロくなったので、そろそろ新しいのに替えよっと!」

っていうことですよね。

自分は動かない。

一方、『跳槽』は行動的である。

日本人と中国人の性格の違いを見事に表している?

あと、『跳槽馬』に対して、『温水蛙』という詞を発見した。

『温水蛙』というのは、つまり「ぬるま湯のカエル」だ。
qingwa.jpg
水温がカエルに気付かない程度に少しずつ上昇していき、

跳び出すタイミングを逃して、茹で上がってしまう、というアレです。

蛙は好きだけど、『温水蛙』にはなりたくないな。


テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2009/05/15(金) 23:28:02|
  2. 生詞
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y956】揺揺車/上海

956b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/15(金) 21:09:21|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y955】超超食府/上海

955b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/14(木) 11:04:07|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y954】上海

954b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/13(水) 09:27:51|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y953】南京東路/上海

953b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/12(火) 08:56:23|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y952】米安斯迪/上海

952b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/11(月) 09:24:49|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y951】永安百貨/上海

951b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/10(日) 17:42:44|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y950】麦当労/上海

950b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/09(土) 20:42:08|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y949】南京東路/上海

949b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/09(土) 20:39:52|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y948】老鳳祥銀樓/上海

948b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/09(土) 20:34:43|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y947】老鳳祥銀樓/上海

947b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/08(金) 10:51:01|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y946】南京東路/上海

946b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/07(木) 22:07:05|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y945】南京東路/上海

945b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/07(木) 22:04:32|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y944】洋老房/上海

944b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/06(水) 22:09:05|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y943】洋老房/上海

943b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/06(水) 22:08:35|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y942】洋老房/上海

942b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/06(水) 22:07:25|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

亀兔賽跑【gui1tu4sai4pao3】

子供クラス初級?の教科書を作っている。

初級?はほとんど単語のみで終わっていたので、

今回は短い文も入れる。

「と」と「の」、形容詞(AはB/BA)、動詞(AがB/AをB)、時間、カレンダー、買い物、将来の夢・・・

学習する単語などの量は極力抑え、しかしボリュームはある程度なければならない。

子供が楽しく学べるような肉付けをしっかりしなければならない。

これが骨が折れる。

「よみもの」もひとつぐらい入れたい、と思っていたので、

これも肉付けのひとつとしようと思う。

いろいろ考えた末、『うさぎとかめ』がいいかなあ、と思い、

短くまとめてみた。

以下がその全文です。


『うさぎとかめ』

○「ねえ、 かめくん。 ぼくと かめくんと どっちが はやいかな」

●「さあ、 どっちかなあ。 わからないなあ」

○「はっはっはっ。 ぜったい ぼくだよ」

●「わからないよ」

○「はっはっはっ。 かめくんは おかしいね。 じゃ、 あの やまの てっぺんまで、 かけっこだ」

●「いいよ」

○「ヨーイ、 ドン!」

ビューン! うさぎくんは はやい はやい。

かめくんより ずっと はやい。

●「わあ、 うさぎくんは はやいなあ」


うさぎくんは もう やまの てっぺんの ちかく。

○「はっはっはっ。 やっぱり ぼくは はやい。 ぼくの かちだ。 いい てんきだなあ。 ちょっと つかれたから、 ひとやすみしよう」


いっぽう、 かめくんは のそのそ のそのそ ゆっくり すすむ。

●「ぼくの まけかな。 でも、 さいごまで がんばろう」


いちじかん、 にじかん、 かめんくんは ずっと すすむ。

●「あれ! うさぎくんが ねてる! ぼくも やすみたいなあ。 でも、 ぼくは おそいから、 がんばって はしるぞ!」


のそのそ のそのそ。

のそのそ のそのそ。


●「やったあ! ついたぞ! ぼくの かちだ!」

○「え! いまの こえは、 かめくん? あれ、 もう ゴールしてる!」

●「うさぎくん。 ぼくは うさぎくんより はやいぞ」

○「ああ、 ぼくの まけだ。 ちゃんと はしれば よかった」


《おしまい》





うさぎとかめにはうさぎくんの頭のイラスト、にはかめくんの頭のイラストを入れる予定。

どうでしょう。

「うさぎくん」、「かめくん」、「ナレーター」、で小さい劇もやらせたい。








テーマ:子供の教育 - ジャンル:学校・教育

  1. 2009/05/06(水) 21:22:06|
  2. 生詞
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y941】洋老房/上海

941b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/06(水) 00:01:53|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y940】洋老房/上海

940b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/05(火) 23:58:46|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

城管【cheng2guan3】

中国は相変わらず露天商が多い。

食べ物では、串、炒面、涼拌面、臭豆腐、冰糖葫蘆、玉米棒、烤紅薯、朝鮮打糕・・・

食べ物以外では、銭包(さいふ)、装飾用品(アクセサリー)、鞄、服、鞋、皮帯(ベルト)、

杯子、茶具、壺、古董物、CD、DVD、香煙(タバコ)、布娃娃(ぬいぐるみ)・・・

雨が降ってきたなあ、と思ったら、何処から現れるのか、

大抵は地鉄の出口でもう傘が並べられてある。

これは助かる。

季節モノも多い。

冬には湯婆子(ゆたんぽ)を多く見た。

夏には涼鞋(サンダル)などが出るだろう。

口罩(マスク)が欲しいなあ、と思っていると、

口罩を売っているのを見つける。


鞄や服などは包袱(ふろしき)を地面に広げて並べてある。

CD、DVD、香煙、装飾用品などは、四角い木箱などに入れてある。

どちらの場合も、雨が降ってくれば直ぐ移動できるようになっている。

しかし、彼らの敵は雨だけではない。

《城管》【cheng2guan3】(都市管理局)という見回りの準警察がいるのである。

《城管》の車は最近よく見る。

角ばった白い麺麭車(マイクロバス)で、城市(まち)を巡回している。

露天商を見つけると、凝っとにらんで、あごでモノを言う。

『去ね!』っていうことらしい。

大抵の城管は太陽鏡(サングラス)を掛けている。

捕まえられるのを見たことはないが、相当怖いのだと思う。

それは、《城管》の巡回車が現れたか現れないかというときの、

彼ら露天商の敏捷さから窺い知れる。

まさに、蜘蛛の子を散らすように。

DVD等を物色していると、客に構わず急に片づけを始めて、

こちらは買うか買わないかを即決しなければならないこともよくある。

しかし、多くは見誤りである。

形がよく似た車であったりする。


テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2009/05/05(火) 00:36:37|
  2. 生詞
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y939】橙子/上海

939b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/04(月) 08:58:02|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y938】上海

938b2.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/03(日) 18:04:56|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y937】上海

937b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/03(日) 08:52:59|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y936】上海

936b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/03(日) 08:51:59|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

【Y935】岡山神社/岡山

935b.jpg

テーマ:中国 - ジャンル:海外情報

  1. 2009/05/02(土) 11:07:27|
  2. 照片
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
前のページ 次のページ

Query

Categories

Archives

Profile

Eagle

Eagle
上海市在住
日本語教師

Counter

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。